查看原文
其他

被点名时,中文喊“到”,英语喊法这么萌?

侃哥 侃英语 2020-08-21

侃哥的第 1326 次原创分享


前两天我写了篇关于“被cue到”的文章,里面举了一个老师点名的例子。


再复习一下,“被老师点名”,英文可不能用 cue 哦!


cue 在英文中仅表示“给某人一个暗示,以让他们做某事”;而点名时,老师叫你名字是想看看你在不在,这时你只要应答一声就可以了。


这里再插播一个知识点,“叫某人的名字”可不要说 call names,这个短语表示“辱骂、侮辱”:



如韦氏词典所示,call names 表示:


to address or speak of a person or thing contemptuously or offensively


轻蔑地或冒犯地叫一个人或提及一个人


注意,这里一定要用 names,call names 表示“辱骂”,但如果用单数 name,“call name”则表示字面意思,即“叫某人名字”了,比如:


Did somebody call my name? 


有人叫我的名字吗?  


再回到老师点名场景。


被叫到名字时,咱们中国人都会喊“到”。那么在英语中,老外会喊什么呢?今天就和大家讨论一下这个话题。


首先我们肯定不能把“到”直接译成“arrive”或“come”,这里说的“到”不是一种动作,而表达“在这里”的状态。


在英文中,被点到名时,有很多回应方式:


第1种:


用“here”,即“在这里”,完整形式为“I’m here”(我在这里)。


第2种:


用“present”,这里做形容词,表示“出席的,在场的”,一般用做后置定语,比如:


There were 200 people present at the meeting. 


有200人出席会议。


当然,被点名时,喊“present”也是可以的,不过有点古板,不如 here 轻松随意且流行。



第3种:


喊 yeah,yep 都是可以的,这种说法就比较美式了。


第4种:


最近我看了汤姆汉克斯最新电影—《灰猎犬号》(Greyhound),发现里面的叫法很有趣。


电影讲述的是二战时期,在汤姆汉克斯主演的舰船军官的领导下,一搜名为“灰猎犬号”的驱逐舰克服困难,击败数艘德军先进的U型潜艇的故事。


德国U型潜艇是二战中最神秘的武器,它最恐怖的战术就是偷袭,因此它的战术又被人称做“狼群战术”(Wolf Pack)。


电影展示的就是“猎犬斗群狼”,最后杀出重围的故事,无尿点,很震撼。(文末有福利)



注意到里面一个细节,当军官点到士兵名字时,士兵都会喊一个词:Aye! 或者两个词:Aye Aye


你想,点名时,下面一片“爱”或者“爱爱”,画风有点萌啊...


“Aye!”或“Aye aye!”这是英语国家海军里一个独特的回应方法,就是“Yes sir!”的意思。


aye是古英语,代替 yes 的原因是“yes”在海上嘈杂的环境中不易听清,灰引起命令传递的延误,而“aye”的饱满双元音更容易听清,后来就形成习惯了。


这就类似在中国军队中,“零”被读作“洞”,“一”被读作“幺”,“七”被读作“拐”…



总结一下,老师点名的时候,你可以使用目前最流行的叫法—“here”。


而如果生活中某人喊你名字,你可以回复“yes?”(疑问语调)。


最后,给两个福利:


1.关于老师的“点名”英语怎么说,参看今天文末的“推荐阅读”。


2.关于如何观看电影《灰猎犬号》,请看评论区的“主编寄语”。


点赞加关注,英语不迷路!欢迎大家持续关注“侃英语”,侃哥为大家带来最新鲜有趣的英语学习原创文章!(完)



推荐阅读

精选:你们都误解 cue 这个词了!

上篇:杭州杀妻分尸案,再次印证美剧里这句台词?细思极恐!

语法: sometime 和 sometimes,有没有“s”差别很大



侃哥外刊第2季上新
侃英语忠粉们走一波
(点阅读原文试听第一课)




侃英语视频号也上新啦

↓↓↓


点击
阅读原文
,赠你外刊精读第一课

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存